現在能夠利用選項“大家的自動翻譯@KI(商業版)”。

嶄新平台,優化翻譯需求
 TRANSLATION DESIGNER

想有效率地實行對公司翻譯負責人的委託

想安全地使用機械翻譯

希望以多語言進行後期編輯

公司內部未能處理的事項想委託外部

只想委託當地人(native speaker)進行檢查

希望檢查翻譯是否正確


為回應此等需求,採用了YarakuZen的平台,
連結了眾多機械翻譯技術及後期編輯。

それが Translation Designer です

公司內輕鬆地「自助服務」

對於負責公司內部翻譯的各位而言,應該都會認同對自身公司的詞彙表及翻譯例文等,能有效率進行共享的方法是提升品質及生產力等的要點。

Translation Designer,會將公司的翻譯例子列入翻譯記憶(Translation Memory: 簡稱TM),可以在公司內部員工之間共享。

注重時間“機械翻譯”

Translation Designerの強みは、機械翻訳を選べることです。Google Translate、Microsoft Translator、みんなの自動翻訳@KI(商用版)のほか、最大7種類の機械翻訳エンジン (今後も増設予定) から選択できるため、必ずお客様のニーズに合わせた解決策が見つかります。

Translation Designer由於可以通過加密利用的API進行機械翻譯,確保能利用安全的機械翻譯。

注重成本“後期編輯”

想確保有一定程度的質量;但預算不足。在此等情况下,利用機械翻譯,將其翻譯結果利用人手作出後期校正的「後期編輯」的事例急增。

Translation Designer,除了中日英文的组合外,還可以要求超過20多語種的组合的後期編輯。

還是靠行家“專業翻譯”

只靠公司內部人才,趕不及。在這種時候委託翻譯公司的情況大量存在。使用Translation Designer的企業,可以從平台上簡單化地向KI下訂單。

項目管理人,會指派合適其專門領域的翻譯人員和校對人員。

不能在網頁上完結的,如DTP工作及調整處理等,亦能於咨詢畫面進行委託。

消除風險“檢查服務”

於公司內部,或者由其他公司翻譯的文件,想確認其是否得到正確翻譯的“對照檢查”,或由日本人翻譯得出的文件想以當地人的角度進行校對的「當地檢查(請該語言為母語的專業人員進行檢查)」等,還須一步手續的時候,Translation Designer能助您一臂之力。

價格表

スタータープラン

月額料金 ¥12,000/月
ユーザー数 5ユーザー
翻訳マージャ数 1ユーザー

輕量計劃

月額料金 ¥24,000/月
ユーザー数 15ユーザー
翻訳マージャ数 3ユーザー

ミディアムプラン

月額料金 ¥40,000/月
ユーザー数 30ユーザー
翻訳マージャ数 5ユーザー

重量計劃

月額料金 ¥80,000/月
ユーザー数 100ユーザー
翻訳マージャ数 10ユーザー

エクストララージプラン

月額料金 ¥150,000/月
ユーザー数 300位用戶
翻訳マージャ数 20ユーザー
ユーザー数での価格設定となり、月間翻訳文字数は無制限です。

每月數據儲存量

月額料金 無料
マイフレーズ/カンパニーフレーズ
翻訳メモリ
100,000行
マイ用語集/カンパニー用語集
用語集登録数
1,000語
月額料金 ¥10,000/月
マイフレーズ/カンパニーフレーズ
翻訳メモリ
300,000行
マイ用語集/カンパニー用語集
用語集登録数
3,000語
月額料金 ¥20,000/月
マイフレーズ/カンパニーフレーズ
翻訳メモリ
500,000行
マイ用語集/カンパニー用語集
用語集登録数
5,000語
月額料金 ¥30,000/月
マイフレーズ/カンパニーフレーズ
翻訳メモリ
1,000,000行
マイ用語集/カンパニー用語集
用語集登録数
10,000語
初期費用 : ¥ 100,000
翻訳マネージャーの追加: ¥ 4,000/ユーザー
契約は年間契約のみとなります。サービス利用開始時に一括払いとなります。 金額は全て税抜きです。

機械翻譯引擎

Google NMT / Microsoft Translator

使用費
免費
Translator API を利用したオプションです。利用に際してはGoogle社/Microsoft社の利用規約をご覧ください。

みんなの自動翻訳@KI(商用版)<オプション>

API を利用したオプションです。利用に際しては当社の利用規約をご覧ください。金額は全て税抜きです。

・汎用エンジン(NMT/NT)

NMT
日本語⇔
英語
中国語(簡体字/繁体字)
韓国語
NMT
英語⇔
中国語(簡体字/繁体字)
フランス語
スペイン語
ポルトガル語
ベトナム語
インドネシア語
タイ語
ミャンマー語
NTエンジン
日本語⇔
英語
中国語(簡体字/繁体字)
スタータープラン(ユーザー数:5人) ¥15,000/月
スモールプラン(ユーザー数:15人) ¥30,000/月
ミディアムプラン(ユーザー数:30人) ¥45,000/月
ラージプラン(ユーザー数:100人) ¥60,000/月
エクストララージプラン(ユーザー数:300人) ¥100,000/月

※新しいNTエンジンでは翻訳結果の品質が向上しています。詳しくはこちらをご覧ください。 ※6月6日(土)予定のアップデート完了後、みんなの自動翻訳@KI(商用版)<オプション>汎用エンジンをご利用中のユーザー様はNTエンジンもご利用いただけます。


・特許(NMT/NT),特許請求項(NMT)エンジン

NMT
日本語⇔
英語
中国語(簡体字/繁体字)
韓国語 ※「請求項NMT」でのみ利用可
ドイツ語
NTエンジン
日本語⇔
英語
中国語(簡体字/繁体字)
スタータープラン(ユーザー数:5人) ¥18,000/月
スモールプラン(ユーザー数15人) ¥36,000/月
ミディアムプラン(ユーザー数:30人) ¥54,000/月
ラージプラン(ユーザー数:100人) ¥72,000/月
エクストララージプラン(ユーザー数:300人) ¥120,000/月

※新しいNTエンジンでは翻訳結果の品質が向上しています。詳しくはこちらをご覧ください。 ※6月6日(土)予定のアップデート完了後、みんなの自動翻訳@KI(商用版)<オプション>特許エンジンをご利用中のユーザー様はNTエンジンもご利用いただけます。


・ITエンジン

日本語⇔ 英語
スタータープラン(ユーザー数:5人) ¥5,000/月
スモールプラン(ユーザー数:15人) ¥10,000/月
ミディアムプラン(ユーザー数:30人) ¥15,000/月
ラージプラン(ユーザー数:100人) ¥20,000/月
エクストララージプラン(ユーザー数:300人) ¥33,000/月

各種選項

天才字典(日英/日文)

使用費
¥200 /月(每位用戶)
您可以在側面板面參考相關意思,文法,例子等天才字典的結果

新增翻譯選項

翻譯,檢查,後期編輯,「當地檢查(請該語言為母語的專業人員進行檢查)」等,各種選項的單價於別處制定。詳情請咨詢銷售代表。

API - 別處進行咨詢

【資料請求】機械翻訳活用プラットフォーム Translation Designer

機械翻訳とポストエディットを有効に活用し、月間文字数無制限のセルフプラットフォーム Translation Designer の概要資料です。
(全14ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

- Translation Designerとは
- Translation Designerの機能・選択オプション
- ご利用例
- セキュリティに関して
- 価格表
など

謝絕同業競爭公司或個人翻譯員索取資料。煩請閣下諒解。