词的特点
韩语翻译

一个概览和韩国的需求,这个行业?

韩国,成为韩国电视剧和韩国化妆品的影响下,在日本一个熟悉的存在。性格看起来很困难,但发音已经表示,一个简单易学的为日本接近日语。在这里,我们将通过与日本什么样的语言和韩国的对比介绍。此外,我们将着眼于产业及其应用中有必要对韩国人。

韩国相似与日本经常

韩国主要是韩国和两国在朝鲜人民共和国的当前语言。它已被用于中国,家国美和夏威夷,韩国扬声器甚至部分并调整生活在日本的人,据说在世界上大约75亿人。这个数字是在世界上最大的语言一说,因为它是大致相同的意大利语和法语的人的数量。

韩国有时被描述为“谚文”,但韩文是韩国的独特个性在15世纪取得。韩国与日本,是结合了中国,中国文字语言。日本和朝鲜半岛自古以来的人交流蓬勃发展,在奈良时代已经从朝鲜半岛流传下来的佛教文化。在从曾经统治日本的影响,战争,还有一个已被纳入韩国从日本,在共同的大词含义词,它是说,一个易于学习的日语。

词序也类似,也不会形成名词和动词按性别和数量西方语言变形。也与那里是一个复杂的敬语表达日本人常见。发音不存在高低的声音,如中国,是比较平坦。了解韩国会有很多人注意到了日本的高度的相似性。

韩国,需求已在专利相关的旅游产业增加

韩国口译和笔译的需求也越来越大。它仍然是困难的情况下在政治上,但由于日本和韩国从旧时代,有一人交换也不会改变未来的趋势。

韩国的游戏产业和电器的需求,已成为许多相关业化妆品的认证和专利相关的翻译。访日本已约占韩国的30%,按国家的外国人是全,最常见的事实,怎么回事,近年来在日本,韩国在旅游行业,如出租车司机和酒店需求的对外通信它的增长。由于有许多韩国人日本人在韩国,在韩国方面可能会在日本没有这么多的需求,可以韩文。

语言是相似的韩国和日本,但文化和历史这两门语言的背后有一个相当大的差异。正确的意图和需要知道的,在一个场景中,如旅游,其中微调需要响应业务现场,将被要求正确操作了解这些差异以及日本和韩国的文化背景。选择我们的翻译服务,以适当的响应取决于使用的目的是很重要的。

首次翻譯

お客様の望まれる納期/予算内で、希望に沿った翻訳成果物を受け取るためには、どのような情報を準備したらよいのか、そのポイントをまとめました。
(全15ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

1 翻訳の基本
2 翻訳の流れ
3 翻訳会社の探し方、選び方
4 見積り時に何を伝えればいいの? など
謝絕同業競爭公司或個人翻譯員索取資料。煩請閣下諒解。