要利用该技术的优势,创建一个新的语言服务
为了促进您的商务活动

神经自动翻译使用翻译银行“明纳自动翻译@KI(商业版)”。

5月8日发布!

手册翻译

由KI在30年前創立以來,我們用統計式品質管理方法不斷完善和改進我們的人力翻譯服務。如果您想可靠地翻譯高度專業的文件,如IT、醫藥,或製造業領域的文件,需要由專業人員作人手翻譯。

後期編輯

如果您追求的是品質,恐怕單憑追求速度和低成本的機械翻譯不滿足您。於是我們提供人手進行的後期編輯服務。每年,KI對數以百萬計的文字進行後期編輯,使用此服務的客戶數量每年增加。

自动翻译

交货时间和预算是有限的。在某些应用中,自动翻译将是有效的。前言支持与谷歌和微软的自动翻译,销售其他发动机,如翻译辅助工具的组合,并提出按照客户的使用的解决方案。

Globalese

英語から多言語への自動翻訳を
自社内で運用するなら
Globalese

  • 欧州主要言語には基本対訳データ実装済み
  • 自社データを活用してアダプテーション
  • 月額料金7000円~
  • オンプレミス導入も可能

翻译设计师

Google NMT や Microsoft Translator を安全に活用したい方は
Translation Designer

  • ドラッグ&ドロップで自動翻訳を活用
  • ワンクリックで社内で翻訳依頼が可能
  • ワンクリックで翻訳会社への発注も可能
  • 翻訳メモリ/用語集も共有可能

みんなの自動翻訳@KI (商用版)

日<>英、日<>中、日<>韓の
高精度自動翻訳を自社内で運用するなら
みんなの自動翻訳@KI (商用版)

  • 初期投資不要のSaaSモデル
  • 完全オンプレミス実装も選択可能
  • 特許翻訳に自信あり
  • 日中・日韓の品質に自信あり

相关链接

查詢

如果您有任何問題,請隨時聯絡我們。